I might already be there!
december 2, 2009 at 12:32 e m | In Uncategorized | 2 CommentsTags: blogg, fraser, japanska
Egentligen skulle jag skriva om lördagen då jag vaknar upp i ett rum/lägenhet som en kompis hade pekat ut att vi kunde övernatta i från festen. Men vi vaknar av att en person vrider på handtaget på dörren, knackar och tills slut bankar. Jag och min kompis vaknar och vet inte vad vi ska göra, för egentligen får vi inte vara där. Så vi sitter där och funderar i en evighet innan han ger upp och går iväg. Jag funderar på att fly genom fönstret, men han är redan utanför så vi får öppna dörren och ta emot en lite arg japan som pratar och vi inte förstår.
Det slutar med att vi får städa lite och sedan gå iväg.
Men till punkten! Idag tror jag att jag har, efter fem månader, kommit till den punkt att jag förstår vardaglig japanska (om den talas någorlunda lagomt)! Jag är inte lika bra på att prata grammatiskt korrekt, men jag förstår! Det kom som på posten! Nu är jag där! Som att nu talar jag enbart på japanska med de i personalen, och jag förstår allt de säger. Också när jag funderade på hur jag skulle få ut min konsertbiljett från en automat inne på Family Mart så fruktade jag att fråga personalen men det visade sig att jag förstod allt hon sa!
Och när jag åkte till min agentur för att fota några bilder till ett spel som kommer ut nästa år så pratade vi (jag och min agent) enbart på japanska för första gången! Både hon och jag blev förvånad för att vi brukar annars alltid prata på engelska med varandram och hon har påpekat på skoj att jag skriver perfekt japanska med kanji och allt men talar inte japanska.
Yey, äntligen! Detta gjorde mig glad!
Dagens kanji
november 17, 2009 at 7:19 f m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: blogg, fraser, Japan, japanska, roppongi, tips, Tokyo
- 今= ima= nu
- 合う= au=matcha, to be correct
- 会う= au = träffas
- 文= bun = mening
- 夜= yoru = kväll
- 右= migi = höger
- 左= hidari = vänster
- 友達= tomodachi =kompis
Sedan lärde vi oss lite mer om もう/まだ. Här följer ett exempel:
ーまだ降っていますか。
ーいいえ、もう降っていません
man ska alltså ha te-kei form efter båda. もう betyder att något är klart typ ”jag har ätit”. まだ betyder ”as for now”, något som sker för stunden/ är inte riktigt klart typ ”jag har inte ätit en” & ”det regnar nu”.
Jag har kanske arbetat illegalt här hela tiden också, haha! Men jag har ju inte ett schema så jag vet inte om jag behöver det där arbetsvisumet. Aja.
Sen har jag upptäckt Tokyo än en gång och insett hur lycklig jag är som bor här! Yey, jag lyckades! Har fortfarande flera områden som jag upptäcker lite då och då. Nyligen har jag börjat upptäcka Roppongi och Tokyo Midtown, vilka båda känns som icke-Tokyotypiska. Lite västerländska mysgator! Skyskrapor och nybyggda områden. Här finns många ställen för de utlänningar som bor här och som vill träffas; barer, restauranger, köpcentrum och affärer som är mer västerländska.
Audition for a TV-commercial
oktober 27, 2009 at 10:41 f m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: Japan, Tokyo, fraser, mode, Japanese, krig, modell, kille, audition, spel, datorspel, kamera, skådespelare, agent, noriko, asien, droger, roppongi
Hahahahahaha!
Alltså vilken häftig dag detta har blivit!
JAG som har de senaste dagarna hållit på och drygat min omgivning med att tala amerikansk japanska (ni vet den hemskt dryga dialekten som helt sågar japanska språket!).
OCH TROR NI INTE ATT PÅ AUDITIONEN BEHÖVDE DE EXAKT EN PERSON SOM SKULLE LÄSA EN JAPANSK TEXT INNANTILL PÅ AMERIKANSK JAPANSKA!
Haha, helt otroligt! Jag klarade av det galant faktiskt!
För att prata med tydligt om vad jag har varit med om idag så kan vi börja från början:
Det började i skolan där plötsligt två av mina agenturer började peppra mig med samtal om jobb, och det skedde under lektion så jag fick springa fram och tillbaka men jag har en förståelig lärare som skrattar åt det. Ena agenturen sade att ett stort världsberömt japanskt spelföretag ville ha med mig på en agentur för ett nytt krigsspel som typ är det mest kända datorkrigsspelet, ungefär. Så jag sade förstås ja!
Och det skulle se några timmar senare så det gällde att göra sig i ordning snabbt när jag kom hem och strunta i att mitt hår såg ut som jag hade råkat ut för tyfonen (vilket jag iofs också hade) och ta mig till Roppongi Station för att möta upp min agent. Väl där vid den utgång vi ska mötas på ser jag en utlänning som sitter på gatan (?!) och en polisbil dyker upp med fyra (!!!) polismän som snabbt omringar honom och pepprar honom med frågor om vad han gör där, vem han väntar på, vad för jobb han har etc. Som tur är dyker vår gemensamma agent upp och hon talar med polismännen.
Senare berättar hon att kändisar säger ofta att de köper droger av utlänningar i Roppongi som bland annat Noriko – som nu har blivit åtalad för drogbruk och innehav. (Hon är hårt följd av media här för att: hon var jättekänd i hela Asien med sina låtar och skådespelarroller. Sedan i somras när hennes man blev arresterad för droginnehav flydde hon med sin dotter och var på rymmen i flera dagar [enligt åklagaren flydde hon och var borta i flera dagar för att få bort drogerna ur kroppen) innan hon lämnade in sig till polisen]). Vad fult att de skuller på utlänningar sådär… De borde skylla på yakuzan, fast ingen vågar väl det…
Hur som helst!
På auditionen sedan gäller det att vara arg och på för jag skulle ut i krig! Tre och tre får vi få gå in i ett liiiitet rum där fleeeera japaner sitter, och förstås granskar en hårt, och tar hand om en. Vi får typ SÄPO/SWAT-outfits på oss (satt jättebra på mig!) och skulle sedan agera mot en japan (får inte säga exakt tyvärr, det är därför jag är lite grumlig med detaljerna ;_; ), allt medan detta filmades och spelades upp live i en TV som de alla (typ tio stycken) tittade noggrannt och bad om förbättringar.
Tänk dig att du står ensam med fyra starka lampor riktade mot dig, en kamera och tio japaner som tittar på dig, hur skulle du känna dig?
Sedan gick jag iväg med min agent med en känsla av att det gick bra idag. Hon berättade att jag borde få fler jobb, man tackar!
Så, det var livet i Tokyo en helt vanlig tisdag.
Audition for a TV-commercial
oktober 27, 2009 at 10:41 f m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: Japan, Tokyo, fraser, mode, Japanese, krig, modell, kille, audition, spel, datorspel, kamera, skådespelare, agent, noriko, asien, droger, roppongi
Hahahahahaha!
Alltså vilken häftig dag detta har blivit!
JAG som har de senaste dagarna hållit på och drygat min omgivning med att tala amerikansk japanska (ni vet den hemskt dryga dialekten som helt sågar japanska språket!).
OCH TROR NI INTE ATT PÅ AUDITIONEN BEHÖVDE DE EXAKT EN PERSON SOM SKULLE LÄSA EN JAPANSK TEXT INNANTILL PÅ AMERIKANSK JAPANSKA!
Haha, helt otroligt! Jag klarade av det galant faktiskt!
För att prata med tydligt om vad jag har varit med om idag så kan vi börja från början:
Det började i skolan där plötsligt två av mina agenturer började peppra mig med samtal om jobb, och det skedde under lektion så jag fick springa fram och tillbaka men jag har en förståelig lärare som skrattar åt det. Ena agenturen sade att ett stort världsberömt japanskt spelföretag ville ha med mig på en agentur för ett nytt krigsspel som typ är det mest kända datorkrigsspelet, ungefär. Så jag sade förstås ja!
Och det skulle se några timmar senare så det gällde att göra sig i ordning snabbt när jag kom hem och strunta i att mitt hår såg ut som jag hade råkat ut för tyfonen (vilket jag iofs också hade) och ta mig till Roppongi Station för att möta upp min agent. Väl där vid den utgång vi ska mötas på ser jag en utlänning som sitter på gatan (?!) och en polisbil dyker upp med fyra (!!!) polismän som snabbt omringar honom och pepprar honom med frågor om vad han gör där, vem han väntar på, vad för jobb han har etc. Som tur är dyker vår gemensamma agent upp och hon talar med polismännen.
Senare berättar hon att kändisar säger ofta att de köper droger av utlänningar i Roppongi som bland annat Noriko – som nu har blivit åtalad för drogbruk och innehav. (Hon är hårt följd av media här för att: hon var jättekänd i hela Asien med sina låtar och skådespelarroller. Sedan i somras när hennes man blev arresterad för droginnehav flydde hon med sin dotter och var på rymmen i flera dagar [enligt åklagaren flydde hon och var borta i flera dagar för att få bort drogerna ur kroppen) innan hon lämnade in sig till polisen]). Vad fult att de skuller på utlänningar sådär… De borde skylla på yakuzan, fast ingen vågar väl det…
Hur som helst!
På auditionen sedan gäller det att vara arg och på för jag skulle ut i krig! Tre och tre får vi få gå in i ett liiiitet rum där fleeeera japaner sitter, och förstås granskar en hårt, och tar hand om en. Vi får typ SÄPO/SWAT-outfits på oss (satt jättebra på mig!) och skulle sedan agera mot en japan (får inte säga exakt tyvärr, det är därför jag är lite grumlig med detaljerna ;_; ), allt medan detta filmades och spelades upp live i en TV som de alla (typ tio stycken) tittade noggrannt och bad om förbättringar.
Tänk dig att du står ensam med fyra starka lampor riktade mot dig, en kamera och tio japaner som tittar på dig, hur skulle du känna dig?
Sedan gick jag iväg med min agent med en känsla av att det gick bra idag. Hon berättade att jag borde få fler jobb, man tackar!
Så, det var livet i Tokyo en helt vanlig tisdag.
Skolstart igen, japanska here I come!
augusti 24, 2009 at 7:11 f m | In Uncategorized | 3 CommentsTags: blogg, fraser, grammatik, japanska, ord, Tokyo
Det kanske verkar förvirrande med det som jag skriver in men hoppas ni förstår ändå.
Här i Japan så böjer man även på adjektiv om det är negativt, affirmtive, past eller non-past. Ta till exempel おいしい:
- nutid & negativ: おいしくありません (det är inte gott)
- dåtid och negativ: おいしくありませんでした (det var inte gott)
- dåtid och positiv: おいしかった
Alltså tar man bort sista i:et på ordet och lägger till den form man behöver.
Vokabs:
- ひがえり
- まあまあ
- ばんぐみ
Fras
どこにともだちとあいましたか。Var mötte du dina kompisar?
Kanji
- 明 = あか’/メイ= bright (color, light), cheerful
- 体=やす= rest
- 好=からだ/タイ=body
- 大好=だいすき=jag älskar…
- 男=おとこ=man
- 林=はやし=Liten skog
- 森=もり=Stor skog
- 間=あいだ/カン=mellan, intervall
- 畑=はたけ=fält där man odlar
- 岩=いわ=Stor sten
- 石=いし=sten
- 平日=へいじつ
- 明日=あした=imorgon
Konsumera mera!
augusti 23, 2009 at 3:57 e m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: fraser, Japan, japanska, Shinjuku, Tokyo
Jag vet inte varför men jag har blivit en starkt konsumerande kund av Starbucks, och litegrann Krispy Kreme i Tokyo. Kanske är det för att jag lever i konsumtionens Mecka, kanske är det för att jag inte hittar så många platser att sitta på och skriva förutom Starbucks monopolland. Jag dras dit, även fast jag inte är törstig, utan för att det börjar bli en rutin nu. En rutin att minst varannan kväll sätta sig ner och ha en obligatorisk japan som tjuvtittar på vad man skriver. Att dricka en kopp är ett minimum. Att dricka den största är numera ett måste.
Men jag tror jag har peakat nu (fyra besök på mindre än fem timmar över hela Tokyo sätter sina spår antar jag) för de senaste har smakat mindre gott. Egentligen är det inte billigt heller, 550 yen som mest per gång. Men jag spenderar och spenderar ändå för att få sitta en stund bland japaner med en utsikt som stimulerar en. Att sitta inne på mitt rum är långtråkigt och det känns som livet rinner iväg, likaså intellektuellet och livsglöden. Att vara in the flow är att vara i den. Inte i ett dött rum.
Jag har just nu varit i Tokyo i två månader. Det känns faktiskt som fyra månader, med tanke på så mycket som jag har upplevt, lärt mig, alla nya jag har lärt känna och blivit japan. Jag har inte dåligt samvete över att jag inte har spenderat min tid nog (det var ett löfte om att utnyttja min tid till fullo här) och jag har satt igång med de projekt jag har planerat.
Nästa vecka startar skolan igen (jag har ju haft sommarlovskurs just nu i tre veckor) och jag har alla vardagar planerade in på minuterna. Det ska bli spännande att sätta igång med allt, och se om jag kan hålla det schemat för klarar jag av det kommer jag gå långt.
Life rocks, liksom.


*Krispy Kreme är ett café och bageri som säljer munkar i flera olika smaker. Det är en stor kedja och den som ligger i vid Shinjuku Southern Terrace har alltig en lång kö, men kommer man dit när en den stora röda neonskylten lyser ”Hot donughts now” får man varma, goda glaserade munkar gratis (en) om man står och köar! Pröva deras Chocolate Custard Donught…!
Hela weekenden
augusti 18, 2009 at 3:07 e m | In Uncategorized | 4 CommentsTags: blogg, florida, fraser, Harajuku, Japan, japanska, kamakura, mode, onsen, strand, Tokyo
Fredag: Obon började på fredag och det innebär att många japaner är lediga och åker till tempel för att be till sina förfädrer (ja, det stavas så egentligen). Jag och mina rumskompisar åkte till Tokyos största tempel, Meiji Jingu Mae, som ligger i Yoyogiparken. Väl utanför Harajuku Station på Yamanoteline så går man bara igenom den jättestora toriporten (gå igenom den vänstra sidan så att du inte krockar genom andarna!) och väl igenom den har man kommit till en annan värld, enligt shintoismen. Här är det tjock skock och tyst. Känslan av förvåning att världen största stad omringar parken gör att man egentligen känner sig långt utanför metropolen…











Väl framme vid templet så kastar jag ett mynt, klappar två gånger, bugar två gånger och ber till mina
förfädrer (okronologisk ordning).
Sedan går vi bort genom Takeshita dori i Harajuku och till ett okonomiyaki-ställe som har ”all you can eat” för 1990 yen för killar & 1750 yen för kvinnor och då får man kalasa på okonomiyaki i hela två timmar! Det är hur gott som helst! Man beställer in en ingrediens såsom rice cake eller något annat och får in det tillsammans med kål, smet och kryddor. Detta ska sedan mosas ihop till en perfekt smet och denna steker man sedan på den enorma plattan som är inbyggd i bordet. När den är klar smetar man på HP-sås, torkat fiskkött, kryddor och majonäs! Voila, färdigt! Jättegott!


Innan man skulle betala skulle man ha ätit upp allting för annars tar de ut en avgift för resterna (?!) så jag hällde ner en ofärdig bunke med ingredienser i en påse och smugglade iväg den för att steka den hemma istället…
Efter detta drog vi iväg till ett purikuraställe (som ligger alldeles i början av Takeshita Dori i Harajuku) och för första gången klev in i en av de många automaterna. De är otroligt stora och bra belysta. Skinande rena och vita därinne! Och sedan skedde ALLTING i ett snabbt tempo: när pengarna väl var inne så skulle man snabbt bestämma antalet bilder, bakgrundsbilder och sedan togs alla bilder omedelbart efter varandra och sedan direkt till den andra delen där de tryckkänsliga skärmarna satt för att rita! Detta var också under tidsbegränsning så man måste vara snabb! Man kunde rita, välja bilder att placera på fotot och skriva. När man var klar fick man sedan vänta onödigt länge på att bilderna skulle skrivas ut (man kan också skicka till sin mobil om man så vill).
Lördag:
Onsen!

Onsen säger jag bara! Mitt första onsenbesök och det var i Tokaido i Tokyos förorter. Behöver inte säga så mycket men det var naturligt, gult vatten på cirka 45 grader, rätt så hett men man vande sig. Och ”ispoolen” var på – och detta uppfattades som iskallt – 20 grader! I Sverige skulle jag bli hypad om jag hörde att sjövattnet låg på den temperaturen! Men inne på onsenet blev det plötsligt 25 graders skillnad ungefär och då var det inte lika skönt… De hade olika jacuzziställen med jättesköna jetstrålar! Utomhus fanns det flera onsenbad och jag hade det så skönt att jag somnade på ett ställe och den kvällen hade jag en massiv bränna på ryggen… Detta onsenbesök kostade bara 1200 yen. Om jag kommer göra det igen? Javisst, flera gånger!
Kvällen spenderades utanför Tokyo där vi upplevde Hanabi än en gång:







Söndag:
Kamakura













Alltså detta ställe är egentligen inte Japan. Och jag gillade det! Det bara osade Floriga, Hawaii eller något liknande, och med en vacker strand med varmt havsvatten kunde det bara bli hur bra som helst! Vi började med att gå till ett tempel som låg en bit upp på ett litet berg så man hade en fin utsikt över Kamakura. Vädret var perfekt med blå himmel så vi drog till stranden och badade en liten stund. Behöver jag nämna att sanden var så gott som fläckfri fast det var packat med japaner?



Mot eftermiddagen åt vi middag på ett jättemysigt matställe med utsikt över hela stranden i solnedgången. Jag beställde in en tacomacka som gjorde succé hos mig, såväl som den enorma Chocobana Special Shakey! Åh, då var jag tjock! Men det kostade också 2000 yen sammanlagt, billigt dock i jämförelse med vad motsvarande ställe skulle ha i Sverige.












Haha, denna ser så rolig ut med de små människorna!

I solnedgången gick vi till Daibutsu och såg en av världens största och äldsta Buddhastatyer, 13,4 meter hög! Den är från 1200-talet och har klarat flertalet tsunamis (!), jordbävningar (!!) och miljontalsbesökare (!!!). Man kan alltså gå upp inuti buddhan för en utsikt från hans rygg (hahaha!), och en gång i tiden kunde man se ut från hans halvslutna ögon. Stället var otroligt lugnt och vackert, där skulle jag kunna ha suttit i timmar och bara njutit av livet med buddha som inspiration.


Kvällen spenderas på stranden där eldshower och japaner med fyrverkerier. Även fast detta var en söndag så fanns det flera klubbar som PÅ stranden körde fullt ös, och alla ungdomar skötte sig, inga flaskor eller slagsmål på stranden överhuvudtaget! Stämningen var jättemysig och det var svårt att tro att Tokyo downtown är endast 50 minuter bort från Kamakura…
Dagens japanska vokabulär
augusti 10, 2009 at 2:50 e m | In Uncategorized | 4 CommentsTags: fraser, japanska, japanska fraser, lektion, ord, pluggar, Tokyo
Kan ni läsa hiragana på era datorer? Fungerar det? Jag tänkte använda det, så säg till om det blir bättre med romaji.
Vokabulär för restaurangen
- うすい=svag (i smak)
- こい=stark (i smak)
- まずい=äckligt
- おいしい=gott
- からい=starkt/spicy
- つめたい= kall dryck
- あつい =varmt
Question: おすすめりょうりはこれですか。(Vilket rekommenderar kocken idag?)
Answer:これです。(och pekar på menyn)
Notera att man inte använder frågetecken i japanskan. Tänk på att wa, alltså partikeln som markerar huvudämnet i meningen, skrivs med ”ha” hiraganan… Väldigt konstigt, ja.
おまたせしました!I made you wait! Detta används när servitören kommer med maten till dig och vill ursäkta för att du fick vänta.
Hur som helst så kommer det en tyfon till skolan så jag vet inte om det blir skola imorgon. Hm…
Vad som händer i Tokyo nu
juli 26, 2009 at 1:08 e m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: blogg, fraser, Japan, japanska, Tokyo
Just nu domineras TV-nyheterna om översvämningar och jordskred som har drabbat södra Japan, där flera har omkommit. Sverige har visst också en del översvämningar nu som jag har läst om i DN:s rapportering.
I skolan har vi börjat med kanji där vi lär oss uttal och betydelse ena dagen, och lär oss att skriva dem andra dagen. Redan på onsdag, fyra veckor efter skolstart, har vi prov på 30 kanjitecken, hiragan & katakana, partiklar, grammatik, fraser och ord. Det är ett midterm test och har inte betydelse för om vi får gå vidare eller inte, utan mer för oss själva att se hur vi ligger till.
Hur som helst så skrev jag in mig på en modellagentur som hanterar många olika typer av jobb: magazines, tv-shows, tv-commercials, movies, posters etc, och de är seriösa och följer en med på castings och jobb! Väldigt bra. Väl på plats så tog de mått på mig och fotade mig, sedan kommer de kontakta mig om jobberbjudanden (som jag inte får berätta om). Sedan när jag gick från Harajuku till Shibuya hör jag plötsligt ”Kurisuuu!” från en i mängden. Då är det Kana från frisörsalongen som ropar (jag menar, hur vanligt är det att man stöter på någon man känner ute på stan i Tokyo?!), och vi står och pratar säkert i en kvart – enbart på japanska. Det var riktigt kul att försöka klura ut hur man skulle förklara något på japanska, och det gick bra. Sedan kom hennes arbetskollega och jag skakade hand med honom, och jäklar vad japaner har ”döda” händer! Alltid när jag ska skaka hand med någon (de brukar oftast sträcka fram handen först) ger de en slapp hand och låter mig sköta resten. I Sverige skulle de uppfattas som svaga, blyga eller rädda. Och motsatt måste de tycka att jag tar i hårt…
Idag satt jag och pluggade inne på Starbucks och alltid när jag pluggar ute så sitter alltid den närmaste japanen och tittar intensivt på mina papper och böcker, i ren fascination. Det är lite störande att inte få sitta i fred, men what the hey. Hela jag är exotisk för dem så.
Imorgon eller på tisdag flyttar jag in i ett nytt hus, ett helt nybyggt hus med BADKAR! Helt oanvänt badkar som jag ska missbruka in infinitum.
Mata ne!
Jag skrev lite idag
juli 21, 2009 at 2:49 e m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: blogg, fraser, japanska, mode, Tokyo
Att möta blickar i Tokyo är att möta kulturen. Att komma in i vardagen.
Att möta blickarna här är att förstå.
Att möta är att förstå.
En blick.
En förståelse.
Vet ni hur roligt det är när man sitter mittemot en medelålderskvinna som i sömndvala svajar kroppen åt höger och vänster för att finna stöd men som är på väg att falla och istället rycker kroppen upp henne flera gånger om? Min vardag.
Jag har själv gjort så flera gånger, även när dagen är slut och man sitter där med sin mobil och försöker skriva ett meddelande mellan sömnrycken. Sömnheten ligger ständigt inom en men den trycker man undan för allt det stimulernade man upplever här.
Livet i Tokyo är här och nu, och inte för fem minuter sedan. Sömnen är det som tar vardagen ifrån en och vad gör man när vardagen är mer önskvärd än ens drömmar?
___________________________________________________
Jag är en journaliststudent som ska frilansa i Tokyo och enligt denna blogg så verkar det snarare vara en fotoblogg, inte för att det är något fel på det men jag vill verkligen sätta igång med skrivandet nu. Jag tror jag har kommit över acklimatiseringen nu, och det är nu som skrivarlusten dyker upp överallt. I Stockholm finns den egentligen inte, här är den numera ständig. Jag bär därför med mig ett block där jag skriver ner alla tankar som slår mig, och oftast är dessa tankar de som är mest äkta. Men vad gör man när man har ett block och det öser ner och du befinner dig i en ström av människor?
Regnet
Det är regnperiod i Tokyo och regnet står sig stadigt bland skyskraporna i skymningen. Himlen reflekterar ljuset av aktiviteten nedanför den och ger en behaglig känsla av mysfaktor, fast jag går med ett trasigt paraply ibland salarymen. Det är tisdag i Tokyo och jag är på på ner för att sätta mig på ett Starbuckscafé mitt i det journalistiska centrumet i Japan; Otemachi. Här finns Yumiuri Shinbun, Mainichi Shinbun och flertalet tidningar. Här är mina framtida arbetsgivare, mina framtida arbetskvarter. Och området har redan fångat mitt hjärta! Det är en fröjd att befinna sig här, och stämningen är fräsch och pulserande, här händer det här och nu.
När jag bara sitter här och tittar ut genom sex meter höga kristallklara fönster, ser jag en pedantiskt klippt häck som symboliserar shintoismen: det rena är det som man strävar efter; blinkande varningslampor vid reparationen av vägen: neonstinna Tokyo i ständig förändring; ett anonymt kontor: Japans distinkta distinktion mellan jobb och vardag och salarymen med sina paraplyer i regnet: ständigt på väg någonstans i konsumtionens Mekka.
Utanför har regnet lagt sig. Men det strömmar fortfarande förbi lika många bilar, och lika många salarymen under paraplyer med blickar djupt koncentrerade i sina mobiler.
Det är tisdag och en vanlig dag i Tokyo, i ett speciellt liv.
Jag vet inte vad jag ska göra, jag älskar ju denna stad. Jag talar med andra här och alla älskar staden men det verkar bara vara en förälskelse för dem, och inte något bindande. Jag sitter här och skräms av tanken att jag kanske måste lämna staden. Eller nej, vad är det jag skriver?! Jag SKA ju vara kvar här så länge jag vill. Jag pratar med andra om detta men jag kan inte ärligt tala ljuga för mig själv eller någon annan längre. Jag är seriös när jag menar med att jag vill vara kvar här, skaffa ett liv här. For God’s sake, jag kan inte ens längre se mig själv med ett svenskt körkort, ett japanskt körkort låter mer troligt just nu i mina öron. Men kan jag verkligen bära upp ett liv i världens största stad? Kan jag verkligen vara den som tar mig in i landet permanent och format mitt liv här? Jag som alltid kommer vara den som är utlänningen? Dessa frågor ekar inom mig och besvaras inte.
Fast,
tack och lov så går det mot det bättre varje dag som går. Varje litet tecken som jag får.
Lämna jantelagen bakom dig
Så, bra att du gjorde det för nu kör jag.
Alltså, det har bara gått bra sedan jag kom hit. Jag har haft ett sånt bra flyt, vilket känns så himla bra och uppmuntrande! Visst, min förra dator dog av lite nudelsoppa (kleeeeen kliché), men då lämnade jag samtidigt bakom mig ett annat liv och en annan vardag för en ny kraftfullare, snyggare och bättre dator för en ny fräsch start och det är väl passande på den nya starten av mitt liv? Jag får modelljobberbjudanden, jag blir aldrig bakis överhuvudtaget här, jag lagar grymt god mat varje dag (det är så att jag går och längtar varje dag efter min mat och i Sverige lagade jag ÄCKLIG mat), det är lätt att vara snygg här, jag har redan fått en del japanska vänner, hittade mig och min position i staden snabbt, tränar, varje dag är lycka (och jag tyckte jag levde bra i Sverige!), det går bra med japanskan,
ja helt enkelt faller alla pusselbitar på plats här, sju tidszoner bort, flera tusen mil bort i en stad som jag har levt tidigare i.
____________________________________________________
Att gå runt ute i Tokyo är som att gå runt i ett vardagsrum på en fest – ja, precis så kan känslan beskrivas som. I Sverige var det aldrig så; där var det liksom en så stark distinktion mellan det privata livet och lägenheten, och vardagen i city. De gick aldrig ihop. Här är Shibuya min soffa, Shin-Okubo mitt kök, Ginza mitt sovrum etc. I Sverige visste man alltid att utomhus överallt var man egentligen bara påväg någonstans i, inte en plats där man kunde bara spatsera, njuta av livet eller stanna en stund i. Det offentliga rummet var inte till för mig som person, utan mig som fordon.
Jag känner mig hemma överallt i Tokyo.
____________________________________________________
Imorgon ska jag med en kompis till en arbetsintervju. Stället är ett – just det – ett butlercafé! Det ligger i Shibuya och är kvinnornas motsvarigheten till ett maidcafé. På butlercafét är kvinnogästen huvudpersonen och blir tilltalad prinsessa och kan få betala för att få bli fotad med sin favoritbutler, har kvinnan tur kanske han skriver något speciellt på kortet! Butlern är klädd i formell klädsel och gör allt för att få kvinnan att känna sig som världens centrum för en stund vid serveringen. Nu har kompisen egentligen inte ett visum för att jobba så det går nog egentligen inte för honom. Men känner jag detta rätt så kommer de vilja att jag också börjar på det stället, men jag har ju mina arbetserbjudanden redan. Plus att lönen är provisionsbaserad.
_____________________________________________________
Tänk att jag nu är i Tokyo… Det känns egentligen helt otroligt. Helt overkligt, så som jag har väntat på detta. Och allt jag som jag har väntat på att sätta igång med här. Jag vill ju berätta om det men alla de gånger jag gör det blir det alltid jinx’at och det stör mig så in i Norden. Jag vill inte heller vara den som berättar varmt om något och så händer det aldrig, för sådana personer stör jag mig på och jag vill vara en sån som jag själv skulle gilla; behandla din nästa så som du vill bli behandlad, eller?
/Säger han som ska lämna kyrkan för ett land som har en promille kristna…
Dilemma, hjälp!
juli 21, 2009 at 1:48 e m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: blogg, fraser, Japan, japanska, stipendium, Tokyo
Vad ska jag göra?!
Jag har blivit utvald bland 15 andra att skriva tre prov (japanska, engelska, matte) för ett japanskt stipendium, ”Special Training College”, där jag då valde fotografi som inriktning i två år som följer efter ett års japanskastudier. Det finns en, två eller fler platser. Som det känns så ligger jag bra till i konkurrensen. MEN: mattedelen på provet är svårt, riktigt svårt. Japanskadelen är lite lättare iaf, och engelskadelen är hyperlätt.
Då måste jag alltså ta CSN lån för att åka hem och göra provet i Sthlm (man kan BARA göra provet där…), sedan göra en intervju och sedan hoppas på att jag är en av de 7,5 % lyckliga som får stipendiet. Saken är ju den att jag har ALDRIG varit såhär nära ett annars, men att resa ända tillbaka till Sverige för att chansa? Hm, antingen blir det en skuld på några tusen till till CSN, eller så blir det en otrolig vinst och ren och skär lycka. På vinst eller förlust…. Saken är ju den att jag gick idag och tänkte på provet och att ”ah, det var ju synd att jag inte chansade…” och så kommer jag hem och får ett mail från ambassaden, de tog alltså initiativet till att jag borde chansa. Och det är en del andra tecken som pekar på att jag borde göra detta… Och det känns ok egentligen.. Men ååååh! Dilemma! Kan inte en lösning dyka upp imorgon, snälla?
Tänk om jag blir en av dessa? Då skulle allt platsa! De konkurrerande är i åldrarna 18-21 så det är inte så jätteerfarna heller. Och kanske några inte ens dyker upp till provet?
Åh, måste jag vara så långt borta just nu?
För jag vill INTE vara den som sitter där och säger ”ah, jag hade världens chans att få utbilda mig i Tokyo men jag skippade den…”. Nästa år är absolut sista år för mig att söka…
ビタマン
juli 18, 2009 at 4:51 f m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: blogg, fraser, Japan, japanska, Tokyo, vitaminer
Japp、den innehaller extrakt fran en orm.
(・。・)
- photo 0120
- photo 0117
- photo 0118
Jag köpte detta på Donki i Akihabara och det var inte så dyrt jämfört med Sverige. Men det är väldigt svårt att veta vad som är vad. Det verkar finnas en hel del i flaskform som verkar vara för malnutrition eller bara för att få en energikick. Många är för att få en bra hy, och vitamin C är jättepopulärt eftersom den påskyndar bildandet av collagen. Men jag fick leta länge innan jag hittade en bra burk. Tack vare att vi har lärt oss katakana denna vecka förstod jag vad vissa burkar innehöll och hittade sedan en massiv burk. Tabemashou ne?
Gott Nytt År!
december 31, 2008 at 12:16 e m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: 2009, fraser, Gott Nytt År, kanji, Nyårsafton, Tokyo

Akemashite omedetou gozaimasu!
お正月明けましておめでとう
Geishun (迎春) är ett annat uttryck som används på nyårskort för att önska gott nytt år. Direktöversatt betyder det ‘att välkomna våren’.
2008 har varit det bästa året för mig, och 2009 kommer bli ÄNNU bättre! 2009 blir det år jag kommer vara längre i Japan än Sverige, wohoo! Det känns som från och med första januari blir det bara en rutschkana rakt ner i flygplanet mot Tokyo! \(^_^)/
Några användbara fraser
december 16, 2008 at 9:15 f m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: fraser
Idag har jag som skribent skrivit en notis som ska vara överst på uppslaget i tidningen om Japan. Jag visar notisen här, fast det inte har gått i tryck än men du skvallrar väl inte?
Här är några användbara fraser på japanska:
Konnichi wa! Hej!
Ohayoo gozaimasu God morgon
Konban wa! God kväll
O-genki desu ka? Hur mår du?
Genki Jag mår bra
Mata nee! Vi ses!
O-namae wa nan desu ka? Vad heter du?
Watashi wa [namn] desu Jag heter [namn]
Uso! Du skämtar!
Sugoi! Coolt!
Maji de?! Wow, är det sant?
Konban wa nani-o shimasu ka? Vad ska du göra ikväll?
Suki desu Jag gillar dig (jag älskar dig)
Sumimasen Ursäkta
Gomen nasai Förlåt
Kore wa nan desu ka? Vad är det för något?
Hai Ja
Iie Nej
Kanpai! Skål!
Sayonara Farväl
Doushite? Varför?
Ganbatte kudasai! Gör ditt bästa!/Heja, kom igen!
Asobou! Låt oss hitta på något kul!
Ii Bra
Choudo ii Lagom (precis som svenskan så har även japaner ordet ”lagom”)
Hontou? Verkligen?
Haha Mamma
Urusai! Tyst!
Nan da yo? Vad vill du?
Imorgon så är jag kanske redo att släppa min krönika här för att förhandstitta på den.
Men alltså Japan är ett så härligt land! De har också funnit nyttan av att ha ett ord som ”lagom” (som inte finns t.ex. i engelskan). Det är så rart av dem ^_^.
(Skrivet den 24 oktober 2007 kl 19:18)
På japanska; vad är det?
december 14, 2008 at 1:59 f m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: fraser, hiragana, ord
Sore wa nan desu ka? ソれわなんですか?
Vad är detta för något? (Man håller i en sak)
Kore wa nan desu ka? コれわなんですか?
Vad är detta? (Man pekar på en nära sak)
Asoko wa nan desu ka? アそこわなんですか?
Vad är det för något? (En sak långt/längre bort, man pekar)
Dou desu ka? ドうですか?
Hur är det? (typ, ”läget?”)
Doushite? どうして?
Varför?
Man uttalara inte desu exakt som det står utan säger språkligt hört ”dess”. Säger man ”desu” så låter det som man försöker tala väldigt a-r-t-i-k-u-l-e-r-a-t och ibland stel. Men kvinnor tenderar att använda det uttalet mer än män.
Shi/し uttalas ”sh” och doushite blir då ”dåshte”.
Desu ka?/ですか? blir ”desska?”
Jag har skrivit med hiragana idag, kanske dyker det upp märkliga tecken för dig istället och då betyder det att du inte har installerat asiatiska tecken i din dator.
Mata ashita nee! (=ses imorgon!)
Japans mest använda ord
december 14, 2008 at 1:50 f m | In Uncategorized | 2 CommentsTags: fraser, kawaii, ord

– Kawaii!
– Kawaii desu ne!
Kawaii är något som du kommer att höra mycket i Japan om du ska dit. Det är faktiskt så att just det ordet är det mest använda i Japan, enligt en studie i Japan. Kawaii betyder ”söt,gulligt” som i ”vad fin klänningen är!”
eller om du ser en god bakelse på ett bakeri: Kawaii!
Man måste tänka på att ”gulligt & sött” innebär inte så starkt anknytet till feminina miljöer eller saker, för som i Sverige så säger vi inte ”gulligt/sött” till bakelser eller hus. I Japan så är t.ex. vissa polisbås designade på ett sätt som är ”kawaii” och inte så tråkigt designade som i Sverige. Denna hela kawaii-rörelse är rotad i främst Tokyo. Tänk till exempel alla officiella skyltar och informationsblanketter de har med sina mangatecknade figurer! Det finns i hela samhället. Inte undra på att alla åldersgrupper i Japan läser manga, ja ända upp tills de inte kan läsa längre!
Lite användbara fraser:
– Kawaii desu ne! Visst är det gulligt? (”Ne” syftar på att den andra ska samtycka)
- Hai, so desu yo! Ja, det är det! (”yo” stärker meningens mening.)
Pera pera!
december 14, 2008 at 1:48 f m | In Uncategorized | Leave a CommentTags: fraser, lektion, ord
”Pera” betyder att tala någonting flytande och denna sida som du kan klicka på här under tar dig till Pera Pera Pingvinens hemsida med lektioner om det japanska språket. Den har för tillfället 78 volymer och erbjuder pedagogiska och trevliga små övningar. Jag tycker att den är riktigt lärorik och användbar!
Idag kan du lära dig mer om de fyra grundsmakerna (nja, det finns faktiskt 5 enligt Japan men jag får gå in på den grundsmaken senare) och uttrycket ”tsume ga amai”
Blogga med WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.












