Skolstart igen, japanska here I come!

augusti 24, 2009 kl. 7:11 f m | Publicerat i Uncategorized | 10 kommentarer
Etiketter: , , , , ,

Det kanske verkar förvirrande med det som jag skriver in men hoppas ni förstår ändå.

Här i Japan så böjer man även på adjektiv om det är negativt, affirmtive, past eller non-past. Ta till exempel おいしい:

  • nutid & negativ: おいしくありません (det är inte gott)
  • dåtid och negativ: おいしくありませんでした (det var inte gott)
  • dåtid och positiv: おいしかった

Alltså tar man bort sista i:et på ordet och lägger till den form man behöver.

Vokabs:

  • ひがえり
  • まあまあ
  • ばんぐみ

Fras

どこにともだちとあいましたか。Var mötte du dina kompisar?

Kanji

  • 明 = あか’/メイ= bright (color, light), cheerful
  • 体=やす= rest
  • 好=からだ/タイ=body
  • 大好=だいすき=jag älskar…
  • 男=おとこ=man
  • 林=はやし=Liten skog
  • 森=もり=Stor skog
  • 間=あいだ/カン=mellan, intervall
  • 畑=はたけ=fält där man odlar
  • 岩=いわ=Stor sten
  • 石=いし=sten
  • 平日=へいじつ
  • 明日=あした=imorgon

Dagens japanska: i klädbutik

augusti 11, 2009 kl. 2:17 e m | Publicerat i Uncategorized | Lämna en kommentar
Etiketter: , , ,

(sak) はありますか。= Har ni (klädesplagg)?

  • セータ=sweater
  • パンツ=pants
  • ピアス=piercing
  • ズボン=byxa
  • くつした=strumpa
  • こうすい=parfym
  • みずぎ=badkläder
  • しちゃくします=att prova kläder
  • いろ=färger
  • がら=mönster
  • くろ=svart
  • あか=röd
  • きいろ=gul
  • ちゃいろ=brun
  • あお=röd
  • あけます=Öppna
  • しめます=Stänga
  • けhします=On
  • つけます=Off
  • でんき=lampa
  • まど=fönster

Sedan fick vi lära oss ”Potential form” på verb, vilket är en mystisk form av verb som inte har en motsvarighet i Sverige vad jag vet. Typ たべられます betyder ”kanske ska äta” och då har man bara böjt på ordet ”äta”! Vi har fått lära oss tre olika grupper där olika verb ingår, och därmed också böjs olika och det är inget logiskt med detta egentligen…

Sedan fick vi lära oss ordet へん vilket betyder konstig. En konstig person, へんなひとですね、 (väldigt användbart!) illustrerades med en yamambatjej (!), en kille med ett utdraget ansikte (!!) och en sjungande dammsugare. Ja, japanerna har fantasi!

Dagens japanska vokabulär

augusti 10, 2009 kl. 2:50 e m | Publicerat i Uncategorized | 4 kommentarer
Etiketter: , , , , , ,

Kan ni läsa hiragana på era datorer? Fungerar det? Jag tänkte använda det, så säg till om det blir bättre med romaji.

Vokabulär för restaurangen

  • うすい=svag (i smak)
  • こい=stark (i smak)
  • まずい=äckligt
  • おいしい=gott
  • からい=starkt/spicy
  • つめたい= kall dryck
  • あつい =varmt

Question: おすすめりょうりはこれですか。(Vilket rekommenderar kocken idag?)

Answer:これです。(och pekar på menyn)

Notera att man inte använder frågetecken i japanskan. Tänk på att wa, alltså partikeln som markerar huvudämnet i meningen, skrivs med ”ha” hiraganan… Väldigt konstigt, ja.

おまたせしました!I made you wait! Detta används när servitören kommer med maten till dig och vill ursäkta för att du fick vänta.

Hur som helst så kommer det en tyfon till skolan så jag vet inte om det blir skola imorgon. Hm…

1,2,3 ichi ni san

december 16, 2008 kl. 9:12 f m | Publicerat i Uncategorized | Lämna en kommentar
Etiketter: ,

Ok, dags för att räkna på japanska!

 

Ichi            1 一

 

Ni               2  二

San            3 三

Yon            4 四

Go              5 五

Roku         6 六

Nana           7 七

Hachi          8 八

Kyuu            9 九

Juu               10 十

 

Japanskan har ungefär som svenskan: fem-tio 50, sex-tio 60. Motsvarande är gojuu 五十 och rokujuu 六十. Så femtiosex är goojuurokku 五十六.

 

Ser du sambandet?

Men du vet ju att japanskan är ju ett spännande språk och nog finns det en del att upptäcka även med siffror! Faktum är att man inte säger vissa siffror här ovan när de används i spefifika samhang. Till exempel när man talar om klockan så är sju inte nana utan shi. Det gäller att läsa på det där! Japanskan har olika ord för siffrorna beroende på när de används. Det kan vara när man räknar långa föremål, djur, själlösa saker, tunga saker,

 

Mata ashita ne! Syns imorgon! 

På japanska; vad är det?

december 14, 2008 kl. 1:59 f m | Publicerat i Uncategorized | Lämna en kommentar
Etiketter: , ,

Sore wa nan desu ka? ソれわなんですか?
Vad är detta för något? (Man håller i en sak)

Kore wa nan desu ka? コれわなんですか?
Vad är detta? (Man pekar på en nära sak)

Asoko wa nan desu ka? アそこわなんですか?
Vad är det för något? (En sak långt/längre bort, man pekar)

Dou desu ka? ドうですか?
Hur är det? (typ, ”läget?”)

Doushite? どうして?
Varför?

Man uttalara inte desu exakt som det står utan säger språkligt hört ”dess”. Säger man ”desu” så låter det som man försöker tala väldigt a-r-t-i-k-u-l-e-r-a-t och ibland stel. Men kvinnor tenderar att använda det uttalet mer än män.

Shi/し uttalas ”sh” och doushite blir då ”dåshte”.
Desu ka?/ですか? blir ”desska?”

Jag har skrivit med hiragana idag, kanske dyker det upp märkliga tecken för dig istället och då betyder det att du inte har installerat asiatiska tecken i din dator.

Mata ashita nee! (=ses imorgon!)

Japans mest använda ord

december 14, 2008 kl. 1:50 f m | Publicerat i Uncategorized | 2 kommentarer
Etiketter: , ,

– Kawaii!

– Kawaii desu ne!

 

Kawaii är något som du kommer att höra mycket i Japan om du ska dit. Det är faktiskt så att just det ordet är det mest använda i Japan, enligt en studie i Japan. Kawaii betyder ”söt,gulligt” som i ”vad fin klänningen är!”
eller om du ser en god bakelse på ett bakeri: Kawaii!

 

Man måste tänka på att ”gulligt & sött” innebär inte så starkt anknytet till feminina miljöer eller saker, för som i Sverige så säger vi inte ”gulligt/sött” till bakelser eller hus. I Japan så är t.ex. vissa polisbås designade på ett sätt som är ”kawaii” och inte så tråkigt designade som i Sverige. Denna hela kawaii-rörelse är rotad i främst Tokyo. Tänk till exempel alla officiella skyltar och informationsblanketter de har med sina mangatecknade figurer! Det finns i hela samhället. Inte undra på att alla åldersgrupper i Japan läser manga, ja ända upp tills de inte kan läsa längre!

 

Lite användbara fraser:

– Kawaii desu ne! Visst är det gulligt? (”Ne” syftar på att den andra ska samtycka)

– Hai, so desu yo! Ja, det är det! (”yo” stärker meningens mening.)

 

 

Pera pera!

december 14, 2008 kl. 1:48 f m | Publicerat i Uncategorized | Lämna en kommentar
Etiketter: , ,

”Pera” betyder att tala någonting flytande och denna sida som du kan klicka på här under tar dig till Pera Pera Pingvinens hemsida med lektioner om det japanska språket. Den har för tillfället 78 volymer och erbjuder pedagogiska och trevliga små övningar. Jag tycker att den är riktigt lärorik och användbar!

Idag kan du lära dig mer om de fyra grundsmakerna (nja, det finns faktiskt 5 enligt Japan men jag får gå in på den grundsmaken senare) och uttrycket ”tsume ga amai”

 

Pera pera!


Entries och kommentarer feeds.